jueves, 17 de noviembre de 2011

Grammar Tip: Confusing Word Pairs (Part 2)

Sometime o Sometimes.
Este es un par de adverbios que comúnmente ocasionan confusión.

Sometime significa “en algún momento (en un futuro no definido, que no se conoce exactamente o que no se ha decidido aún)”.
Ejemplos:      We will go to that restaurant sometime.
                       Tom promised to visit Sue sometime before he goes back to London.
                       My family will call me long distance sometime.

Sometimes significa “ocasionalmente, a veces, algunas veces”, normalmente se utiliza al inicio o al final de una oración.
Ejemplos:      Sometimes we stay home and watch a movie.
                       Tom invited her out sometimes.
                      Sometimes my family calls me long distance.

¡Nos vemos en el siguiente Tip!
Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.

sábado, 12 de noviembre de 2011

Grammar Tip: Confusing Word Pairs (Part 1)

Specially o Especially
En esta ocasión veremos un par de palabras que al sonar muy parecido ocasionan confusión.

Specially se usa con un verbo en pasado participio para indicar que algo se hizo con un propósito en particular o para una persona en particular”.
Ejemplos:      This room was specially prepared for the visitors.
                       This cake was specially made for my sister.
                       The house was specially built for a small dog.
                       The poem was specially written for her fiancée.

Especially es un adverbio y significa “particularmente”.
Ejemplos:      It’s always very hot, especially in summer.
                       I like them all but I’m especially interested in those shoes.
                       Accidents can occur at home, especially if there are small kids.
                       It often rains here, especially in September.

¡Nos vemos en el siguiente Tip!
Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.

jueves, 10 de noviembre de 2011

Tip Ortográfico: Forzar (Conjugación).

Conjugación del Verbo Forzar.
Este es otro de los verbos (como Soldar que ya vimos) que a nos pueden hacer caer en un error a la hora de conjugarlo en su forma presente tanto indicativa como subjuntiva, así como imperativa. Nos pone a dudar si es correcto decir: “Si forzo más, se puede romper la llave” (presente), “Cuando él force un poco la puerta, se abrirá” (subjuntivo), “Forza el tornillo con esas pinzas” (imperativo).

La manera más sencilla de conjugar este verbo o saber si lo estamos haciendo correctamente, es basándonos en el verbo acordar. Ejemplos: 
Presente Indicativo: 
Yo acuerdo                   → fuerzo
Tú acuerdas                 → fuerzas
Nosotros acordamos  → forzamos
Ustedes acuerdan       → fuerzan

Presente Subjuntivo: 
Yo acuerde                  → fuerce
Tú acuerdes                → fuerces
Él/ Ella acuerde          → fuerce
Ellos acuerden           → fuercen

Imperativo:
Fuerza

Ahora podemos ver que las correcciones a las tres conjugaciones erróneas del primer párrafo son: fuerzo, fuerce y fuerza.

Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.
¡No te pierdas el siguiente Tip!

viernes, 4 de noviembre de 2011

Grammar Tip: Confusing Verb Pairs (Part 4)

En esta ocasión veremos un par de verbos que causan confusión dado que ambos significan “dejar”, aunque su intención es diferente: Leave y Let.

Leave (leave, left, left, leaving) significa “dejar” siendo su intención la de “dejar algo o a alguien, abandonar, irse o salir (de)”.
Ejemplos:      Susan leaves her husband at his job every day. (dejar)
                        I left the car at home and took the subway. (dejar)
                        Ruth left her husband for another man. (dejar / abandonar)
                       Tom will be leaving tomorrow. (irse)
                       She was very angry when she left the room. (salir)
                       
Let (let, let, let, letting) significa “dejar” y su intención es la de “dejar o permitir algo o a alguien hacer alguna actividad”.
Ejemplos:      Let me use the new computer.
                       Will your parents let you go to the party?
                       Don’t let kids surf the web without supervision.
                       My brother never lets me drive his car.
                       Don’t stop the CD, let it play.

¡Nos vemos en el siguiente Tip!
Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.

martes, 1 de noviembre de 2011

Tip Ortográfico: Coser y Cocer (Conjugación).

Conjugación de los verbos Coser y Cocer.
Por su sonido semejante nos hacen caer en errores tanto de ortografía como de conjugación, principalmente en sus formas Indicativa y Subjuntiva. No es raro escuchar frases como: “Espere a que se cosan los vegetales...”, “Una vez que el arroz se cosa, agregue...” o “Cose las papas un rato más”.

“Coser” significa “unir por medio de una aguja e hilo dos o más trozos de tela u otro material”. Su conjugación no representa mayor problema y siempre se mantiene la “s” (cosí, cosiendo, cosieron, he cosido, coseremos, cosería, etc).
Presente Indicativo           Presente Subjuntivo
Yo coso                                Yo cosa
coses                              Tú cosas
Nosotros cosemos             Nosotros cosamos
Él / Ella cose                        Él / Ella cosa
Ustedes cosen                    Ustedes cosan

Imperativo
Cose

“Cocer” significa “hacer que un alimento crudo sea comestible al mantenerlo en líquido en ebullición; someter una cosa a la acción del fuego, etc”. Para evitar errores al conjugarlo hay que basarnos en el verbo “morder”. El principal problema de este verbo es en Presente Indicativo y en Presente Subjuntivo (notar el uso de la z); para los otros tiempos, su conjugación es parecida a la del verbo Coser pero con “c” (cocí, cociendo, cocieron, he cocido, coceremos, cocería, etc).
Presente Indicativo           Presente Subjuntivo
Yo cuezo                              Yo cueza
cueces                            Tú cuezas
Él/ Ella cuece                       Él / Ella cueza
Nosotros cocemos             Nosotros cozamos
Ustedes cuecen                  Ustedes cuezan

Imperativo
Cuece

Ahora podemos ver que las correcciones a las tres conjugaciones erróneas del primer párrafo son: cuezan, cueza y cuece.

Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.
¡No te pierdas el siguiente Tip!

martes, 25 de octubre de 2011

Grammar Tip: Confusing Verb Pairs (Part 3)

Continuando con los pares de verbos que comúnmente causan confusión, en esta ocasión toca el turno a: Rise y Raise.

Rise (rise, rose, rising, risen) significa “subir, ascender, elevarse” y es un verbo intransitivo, recordemos que no transfiere la acción a un sujeto.
Ejemplos:      The balloon rises quickly.
                       The plane rose and disappeared in the clouds.

El verbo transitivo raise (raise, raised, raising, raised) significa “subir algo, levantar, elevar” y siempre transfiere la acción a un sujeto.
Ejemplos:      Raise your hand if you know the answer.
                       When you finish the exam, raise it.

Por otro lado, a los hispanohablantes estos verbos ofrecen una confusión extra al escribirse uno casi como se pronuncia el otro: rise (raiz), raise (reiz).

¡Nos vemos en el siguiente Tip!
Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.

jueves, 20 de octubre de 2011

Tip Ortográfico: Soldar (Conjugación).

Conjugación del Verbo Soldar.
Este es uno de los verbos que a veces nos hacen caer en un error a la hora de conjugarlo en su forma presente tanto indicativa como subjuntiva. Nos pone a dudar si es correcto decir: “Préstame un cautín y yo soldo ese alambre (presente)” “Espera a que ellos lo solden y ya puedes usarlo” (subjuntivo), “Solda ese cable antes de cerrar el gabinete” (imperativo).

La manera más sencilla de conjugar este verbo o saber si lo estamos haciendo correctamente, es basándonos en el verbo acordar. Ejemplos: 
Presente Indicativo: 
Yo acuerdo               → sueldo
Tú acuerdas              → sueldas
Nosotros acordamos → soldamos
Ustedes acuerdan     → sueldan

Presente Subjuntivo: 
Yo acuerde                → suelde
Tú acuerdes              → sueldes
Él/ Ella acuerde         → suelde
Ellos acuerden          → suelden

Ahora podemos ver que las correcciones a las tres conjugaciones erróneas del primer párrafo son: sueldo, suelden y suelda.

Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.
¡No te pierdas el siguiente Tip!

jueves, 13 de octubre de 2011

Grammar Tip: Confusing Verb Pairs (Part 2)

Existen en Inglés unos pares de verbos que comúnmente causan confusión. Los que veremos en esta ocasión son: Sit y Set.

Sit (sit, sat, sitting, sat), significa “ocupar un asiento, sentarse”, es un verbo intransitivo, por tanto, no transfiere la acción a un objeto.
Ejemplos:      Let me sit here for a while.
                        You may sit down.

Set (set, set, setting, set) es un verbo transitivo, que significa “colocar, poner algo” y siempre afecta a un objeto.
Ejemplos:      You can set the plan on the desk.
                        Where can I set my bag?

¡Nos vemos en el siguiente Tip!
Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.

viernes, 2 de septiembre de 2011

Tip Ortográfico: Uso Incorrecto de la “S”: Viste y Vistes.

“Viste” es la forma en pasado para la segunda persona singular del verbo ver.
Ejemplos:      ¿Tú sí viste esa película?
                       ¿Viste el partido de anoche?  
                       ¿Ya viste? No estuvo difícil el examen.

Como hemos visto, incluir una “S” al final de los verbos en pretérito para la segunda persona singular provoca un uso incorrecto de la lengua, por tanto, no podemos decir:
Ejemplos:      ¿Tú sí vistes esa película?   (error)
                       ¿Ya vistes? No estuvo difícil el examen.   (error)

Sin embargo, “vistes” sí existe como la forma presente para la segunda persona singular del verbo vestir.
Ejemplos:      Tú siempre vistes a la moda.
                       ¿Tú no vistes a tu bebé, sólo tu esposa?  
                       ¿A poco tú también vistes a tu mascota?

En los dos últimos ejemplos podría pensarse que se trata del verbo ver erróneamente empleado, por eso hay que tener cuidado con el contexto para no confundir estas conjugaciones.

Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.
¡No te pierdas el siguiente Tip!

lunes, 22 de agosto de 2011

Tip Ortográfico: Uso Incorrecto de la “S”: Oye y Oyes.

“Oye” es el presente indicativo para las terceras personas en singular y también es el presente imperativo del verbo oír.
Ejemplos:      Ana oye todos los días el canto de un ave.   (Indicativo)
                        Oye ese ruido, ¿qué será?   (Imperativo)

“Oye” es comúnmente utilizado al dirigirnos a alguien. También lo empleamos como expresión de extrañeza, enfado, represión.
Ejemplos:      Oye, Luis, ¿me prestas tu lápiz?
                      ¡Oye! ¿Qué te pasa?
                      ¡Oye, deja eso!

“Oyes” es la conjugación en el presente indicativo para la segunda persona singular.
Ejemplos:      ¿Tú también oyes ese ruido todas las noches?
                        ¿Oyes ese ruido? ¿Qué será? 

“Oyes” no puede ser utilizado para dirigirnos a alguien y tampoco como expresión de extrañeza, enfado, represión, pues provoca un uso incorrecto de este verbo.
Ejemplo:        Oyes, Luis, ¿me prestas tu lápiz?   (error)

Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.
¡No te pierdas el siguiente Tip!

viernes, 12 de agosto de 2011

Tip Ortográfico: Uso Incorrecto de la “S”.

El uso incorrecto de la S al utilizar los verbos en pretérito tiene su origen en la incorrecta transición del castellano antiguo al actual.

Anteriormente, la conjugación de los verbos en pretérito tomaba la terminación “eis”; de esta manera se decía: visteis, jugasteis, escribisteis, vinisteis, tomasteis, leísteis, etc.

Al momento de evolucionar el lenguaje, se perdió la terminaciónis” y quedó: viste, jugaste, escribiste, viniste, tomaste, leíste, etc.

Por tanto, incluir una “S” al final de los verbos provoca un uso incorrecto de la lengua: vistes, jugastes, escribistes, vinistes, tomastes, leístes, etc.

Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.
¡No te pierdas el siguiente Tip!

lunes, 1 de agosto de 2011

Tip Ortográfico: Las sílabas (Parte 7).

Palabras esdrújulas y su acentuación.
Como podemos recordar, la sílaba tónica es la que suena más fuerte dentro de una palabra. Las palabras son esdrújulas cuando su sílaba tónica es la antepenúltima. Ejemplos de palabras esdrújulas:
     Cámara:        -ma-ra
     Plástico:        plás-ti-co
     Fábrica:         -bri-ca

Acentuación: Las palabras esdrújulas siempre deben llevar acento ortográfico o tilde.
Ejemplos:      Música:      -si-ca
                      Árboles:      ár-bo-les
                      Lúcido:        -ci-do
                      Fanático:    fa--ti-co

Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.
¡No te pierdas el siguiente Tip!

domingo, 31 de julio de 2011

Tip Ortográfico: A, Ha o Ah.

Este trío comúnmente ocasiona confusión ortográfica, pero con este Tip esperamos que deje de ser un problema.

A” es una preposición que tiene diversas funciones, entre las principales: complementa la acción del verbo, indica dirección, indica situación, indica intervalo de tiempo o lugar, puede usarse en lugar de otras preposiciones (con, hacia, hasta, para, por).
Ejemplos:      Mi abuela me enseñó a leer.  (acción del verbo)
                       Saludé a Luis cuando iba a su casa.  (dirección)
                       Ana está a la derecha de Silvia.  (situación)
                       De 8 a 9 corro de un lado a otro en el parque.  (intervalo)
                       Caminaba con el agua a las rodillas.  (preposición: hasta)

Ha” es el verbo auxiliar del pasado perfecto para la tercera persona singular. Ha también se usa con “se”, la forma reflexiva de la tercera persona.
Ejemplos:      ¿No ha abierto Luis su regalo?
                        Ella nunca ha hablado con él.
                        Se ha visto a una persona rondar por el lugar.

Ah” es una interjección, es decir, una palabra que expresa emoción. Ah expresa: impresión, sorpresa, desilusión.
Ejemplos:      ¡Ah, ya te entendí!
                       ¡Ah, no sabía que estaba tan caro!
                        Ah, no puede ser. Pensé que pasaría el examen.

Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.
¡No te pierdas el siguiente Tip!

lunes, 25 de julio de 2011

Grammar Tip: Confusing Verb Pairs

Lie / Lay
Existen en Inglés unos pares de verbos que comúnmente causan confusión. Los primeros que veremos son: Lie y Lay.

Lie (lie, lay, lain, lying) significa “echarse, acostarse, estar tendido, acostado o reclinado.”  Siempre es intransitivo, es decir, no transfiere la acción a un objeto.
Ejemplos:      When I arrive home, I usually lie for an hour.
                       She is lying on the floor, watching the TV.

Lay (lay, laid, laid, laying) significa “poner o colocar” y siempre es transitivo, es decir, require un objeto.
Ejemplos:      You may lay your CDs on the table.
                       She laid her coat on the sofa.

Ten cuidado con lie en pasado pues se escribe y pronuncia igual que lay en presente. La manera de identificar a cuál se refiere es mediante el contexto, identificando adverbios de tiempo o identificando si el verbo va acompañado de un objeto.
Ejemplos:      I lay all the afternoon yesterday.
                       I lay my wallet on the desk when I arrive home.

También hay otro verbo lie (lie, lied, lied lying) que significa “mentir” y, a diferencia del otro lie, este verbo es regular.
Ejemplos:      She is lying, she never gave me your book.
                       He always lies to his boss when he arrives late.

¡Nos vemos en el siguiente Tip!
Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.

miércoles, 20 de julio de 2011

Tip Ortográfico: Satisfacer (conjugación).

Conjugación del Verbo Satisfacer.
Este es uno de los verbos que nos causan confusión a la hora de conjugarlo; a veces nos pone a dudar si decir: “satisfació, satisfacieron, satisfacerán” es la manera correcta. Después de leer este Tip, este verbo dejará de ser un dolor de cabeza.

La manera más sencilla de conjugar este verbo o saber si lo estamos haciendo correctamente, es conjugarlo al igual que el verbo Hacer. Ejemplos: 
   Presente:  hago         → satisfago
                      hacen       → satisfacen
   Pretérito:   hiciste      → satisficiste
                      hicieron   → satisficieron
   Futuro:       haremos  → satisfaremos
                      harán        → satisfarán

Ahora podemos ver que las correcciones a las tres conjugaciones erróneas del primer párrafo son: satisfizo, satisficieron y satisfarán.

Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.
¡No te pierdas el siguiente Tip!

martes, 19 de julio de 2011

Tip Ortográfico: Las sílabas (Parte 6).

Palabras graves y su acentuación.
Como podemos recordar, la sílaba tónica es la que suena más fuerte dentro de una palabra. Las palabras son graves cuando su sílaba tónica es la penúltima y pueden llevar o no acento ortográfico o tilde. Ejemplos de palabras graves:
     Cama:       ca-ma 
     Durazno:   du-raz-no
     Fácil:         -cil

Acentuación: Las palabras graves deben llevar acento cuando terminen en cualquier letra que no sea “n”, “s” o en alguna vocal.
Ejemplos:      Mástil: más-til
                       Árbol: ár-bol
                       Lápiz: -piz
                       Frágil: frá-gil

En la próxima nota veremos cuáles son las palabras esdrújulas y cuándo llevan acento ortográfico.

Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.
¡No te pierdas el siguiente Tip!

Tip Ortográfico: Las sílabas (Parte 5).

Palabras agudas y su acentuación.
Como podemos recordar, la sílaba tónica es la que suena más fuerte dentro de una palabra. Las palabras son agudas cuando su sílaba tónica es la última y pueden llevar o no acento ortográfico o tilde. Ejemplos de palabras agudas:
     Terminar:   ter-mi-nar
     Llovió:        llo-vió
     Corazón:    co-ra-zón

Acentuación: Las palabras agudas deben llevar acento siempre que terminen en las consonantes “n”, “s” o en cualquier vocal.
Ejemplos:   Melón:        me-lón
                    Tendrás:    ten-drás
                    Comí:         co-
                    Jugó:         ju-

Excepción: Los verbos monosílabos, es decir de una sola sílaba, aunque se consideran palabras agudas no deben acentuarse, por ejemplo:
     Vi (pretérito del verbo “ver”). No escribir:
     Fue, fui (pretérito del verbo “ir”). No escribir: fué, fuí
     Dio (pretérito del verbo “dar”). No escribir: dió

En la próxima nota veremos cuáles son las palabras graves y cuándo llevan acento ortográfico.

Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.
¡No te pierdas el siguiente Tip!

viernes, 8 de julio de 2011

Tip Ortográfico: Las sílabas (Parte 4).

Tipos de sílabas.
Ahora que ya sabemos separar las sílabas de las palabras, es importante recordar los nombres que se les da a las sílabas por el lugar que ocupan en las palabras.

Las sílabas se cuentan de derecha a izquierda en las palabras, la del extremo derecho es la última sílaba.
Ejemplo: Caminar: ca-mi-nar   (“nar” es la última sílaba)

La sílaba a la izquierda de la última se llama penúltima sílaba.
Ejemplo: Caminar: ca-mi-nar   (“mi” es la penúltima sílaba)

La sílaba que está a la izquierda de la penúltima se llama antepenúltima sílaba.
Ejemplo: Caminar: ca-mi-nar   (“ca” es la antepenúltima sílaba)

Con esto, ya estamos listos para ver la división de palabras en agudas, graves y esdrújulas de acuerdo al lugar donde tengan su sílaba tónica.

Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.
¡No te pierdas el siguiente Tip!

martes, 5 de julio de 2011

Tip Ortográfico: Las sílabas (Parte 3).

Sílaba Tónica.
La sílaba tónica de una palabra es la sílaba que suena más fuerte. Todas las palabras, lleven acento ortográfico o no, tienen una sílaba tónica. Veamos aquellas que no llevan tilde o acento ortográfico:

   Ferrocarril
Primero, separamos la palabra en sílabas: fe-rro-ca-rril.
Al pronunciar las sílabas, nos damos cuenta que la que suena más fuerte es “rril” por lo tanto, ésa es su sílaba tónica.

   Araña
Separada en sílabas es: a-ra-ña.
Al pronunciar sus sílabas notamos cómo es “ra” la que suena más fuerte y por lo tanto, es su sílaba tónica.

El distinguir la sílaba tónica de las palabras, nos ayuda a detectar cuando las palabras son agudas, graves o esdrújulas. Si combinamos esto con el conocimiento de las reglas de acentuación, evitaremos problemas ortográficos por acentos.

Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.
¡No te pierdas el siguiente Tip!

sábado, 2 de julio de 2011

Tip Ortográfico: Venimos o Vinimos.

Este par de palabras normalmente se emplean incorrectamente dado que se desconoce a qué se refieren, pero después de este Tip dejarán de ser un problema.

Ambas palabras forman parte del verbo venir y se utilizan para la primera persona del plural: nosotros.

Venimos” es la forma presente. Recordemos que este tiempo puede expresar acciones que suceden en el momento o acciones que suceden a manera de hábito o costumbre. Inclusive, este tiempo puede hacer referencia a acciones futuras.
Ejemplos:  Hoy venimos con muchas ganas a la escuela.   (presente)
                    Hola, venimos a ver cómo estás.   (presente)
                    Claudia y yo venimos todos los viernes a cenar aquí.   (hábito)
                     ¿Qué te parece si venimos el próximo viernes?   (futuro)

Vinimos” es la forma del pasado y hace referencia a acciones que sucedieron en un momento específico.
Ejemplos:     Ayer vinimos con muchas ganas al trabajo.
                       Vinimos a ver cómo estabas, pero no te encontramos.
                       Claudia y yo no vinimos el viernes pasado a cenar.

Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.
¡No te pierdas el siguiente Tip!

Tip Ortográfico: Las sílabas (Parte 2).

Separación silábica.
Para separar adecuadamente una palabra en sílabas, primero es necesario distinguir las vocales fuertes de las suaves.
Las vocales fuertes son: a, e, o.
Las vocales débiles son: i, u.

Esto es importante cuando nos topamos con dos vocales juntas y así saber si las debemos separar o no. En este caso, debemos saber que, cuando se juntan una vocal débil y una fuerte, no se pueden separar. A la unión de dos vocales se le conoce como diptongo.
Ejemplos:      Vaciar:  va-ciar
                       Agua:    a-gua
                       Pueblo: pue-blo

También podemos encontrar palabras que tengan dos vocales fuertes unidas. Para su correcta separación, debemos saber que, cuando encontramos dos vocales fuertes éstas se deben separar.
Ejemplos:      Petróleo: pe-tró-le-o
                       Aeropuerto: a-e-ro-puer-to

También es importante mencionar que, en la separación silábica, nunca puede quedarse una consonante sola.
Ejemplos:      Puerta:  pue-r-ta   (error)
                       Chispa: chi-s-pa   (error)

En estos casos, “r” y “s” no tienen una vocal adelante, así que deben juntarse con la sílaba anterior.
Ejemplos:      Puerta:    puer-ta  
                       Chispa:   chis-pa

Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.
¡No te pierdas el siguiente Tip!

jueves, 30 de junio de 2011

Tip Ortográfico: Las silábas (Parte 1).


Las silábas.
Las oraciones se dividen en palabras; las palabras se dividen en partes llamadas sílabas. Las vocales nos ayudan a separar las sílabas al marcar el final de un sonido.
Ejemplos:      Tabla:   ta-bla
Mesero:   me-se-ro
Armadillo:   ar-ma-di-llo

Por el número de sílabas, las palabras se clasifican en:
   Monosílabas:   mi
   Bisílabas:         ta-bla
   Trisílabas:        me-se-ro
   Polisílabas:      ar-ma-di-llo

Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirnos.
¡No te pierdas el siguiente Tip!